-
1 Jezusow|y
adj. Relig. of Jesus, of Christ- łaska Jezusowa the mercy of Jesus a. Christ, Christ’s mercy- królestwo Jezusowe the Kingdom of Christ a. Jesus, Christ’s a. Jesus’s Kingdom- Kościół Jezusowy the Church of Christ a. Jesus, Christ’s a. Jesus’s church- Towarzystwo Jezusowe the Society of JesusThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Jezusow|y
-
2 Jezus
* * *mpVoc. Jezu l. Jezusie rel. Jesus; Jezus Chrystus Jesus Christ; Jezus Nazareński Jesus of Nazareth; Dzieciątko Jezus Christ child.int.Jezus Maria! Jesus Christ!; Jesus, Mary and Joseph!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Jezus
-
3 Chrystus
* * *mpVoc. Chryste l. Chrystusie rel.1. Christ; Jezus Chrystus Jesus Christ.2. ( w wykrzyknikach) (Jezu) Chryste! (Jesus) Christ!; Chryste Panie! Good Lord!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Chrystus
-
4 Jezu|s
m sgt (V Jezusie a. Jezus) Bibl., Relig. Jesus- Jezus Chrystus Jesus Christ- o Jezus, zupełnie zapomniałem! God! I completely forgot!- (o) Jezus Maria! God Almighty! pot.- (o) Jezu Chryste! Jesus (Christ)! pot., Christ Almighty! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Jezu|s
-
5 Chryst|us
m sgt (V Chrystusie a. Chryste) Bibl., Relig. Christ- narodzenie Chrystusa the birth of Christ- przed Chrystusem before Christ- po Chrystusie after Christ- (Jezu) Chryste! Christ Almighty!, (Jesus) Christ!- (Jezu) Chryste, coś ty zrobiła! Christ Almighty, what have you done?!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Chryst|us
-
6 Jezu
int.Jezu Chryste! ( także o Jezu! l. Jezu miłosierny!) Jesus Christ!; pot. Jesus H. Christ!, gee!, geeze!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Jezu
-
7 boski
adjdivine; (pot: cudowny) heavenly* * *a.1. (= dotyczący Boga) God's l. of God; (= dotyczący jakiegokolwiek boga) divine; wola boska God's will l. the will of God; na litość boską! for God's l. Christ's l. heaven's sake!; niech ręka boska broni God forbid; skaranie boskie l. kara boska pot. pest, nuisance; rany boskie! pot. Jesus (Christ)!, Jeez!; zostawić kogoś/coś na łasce boskiej leave sb/sth in God's hands.2. pot. (= wspaniały) super (super), terrific, divine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > boski
-
8 Chrystus Chrystu·s
-
9 bóstwo
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bóstwo
-
10 niech
Ⅰ part. 1. (w poleceniach, życzeniach) niech wejdzie let him/her (come) in, send him/her in- niech zaczekają let them wait- niech to będzie dla ciebie nauczką let that be a lesson to you- niech pani spocznie please take a seat- niech ciocia sobie wyobrazi jego minę (just) imagine his expression, auntie- niech nikt nie wchodzi do tego pokoju (nie pozwalam) no one is to enter this room; (nie pozwól) don’t let anyone enter this room- niech tego więcej nie słyszę don’t let me hear that again- powiedz mu niech weźmie ze sobą śpiwór tell him to take a sleeping bag with him- poczekaj, niech pomyślę wait (a minute), let me think- pokaż, niech zobaczę, co tam napisałaś show me, let me a. let’s see what you’ve written2. (oby) niech ta chwila pozostanie wam na zawsze w pamięci may you always remember this moment- niech żyje wolność! long live freedom!, freedom for ever!- niech żyje król! long live the king!- niech żyje młoda para! (toast) to the bride and groom!3. (obojętność) a niech sobie ma i dziesięć samochodów, co mnie to obchodzi let him have ten cars if he wants, what do I care? 4. (groźba) niech tylko spróbuje! just let him try!- niech ja cię kiedyś dorwę! pot. just wait till I lay my hands on you!5. książk. (przypuśćmy) let- niech x = 45 let x equal 45- niech linia AB przecina linię CD let line AB intersect line CD- weźmy na przykład Polskę, niech to będzie Polska średniowieczna let’s take Poland for example, (say) mediaeval PolandⅡ conj. niech tylko zrobi się ciepło, to pojedziemy na plażę let’s just wait a. just let’s wait till it gets warmer, then we’ll go to the beach- niech ja zachoruję, co wtedy zrobisz? what if I fall ill, what will you do then?- niech wszystko stracę, nie ustapię I don’t care if I lose everything, I won’t give in- wakacje, niech będą najdłuższe, muszą się skończyć holidays, however long they are, must come to an end■ niech będzie a. niech tam oh, all right- niech ci będzie a. niech ci tam oh, all right (have it your own way)- niech mu będzie a. niech mu tam good luck to him- niech się dzieje, co chce come what may- (a) niech cię/go! pot. damn you/him! pot.- (a) niech to! pot. blast a. damn it! pot.- niech to zostanie między nami that’s between you and me* * *partniech pomyślę — let me think lub see
niech cię Bóg broni, jeśli... — God help you if...
niech żyje...! — three cheers for...!
* * *adv.1. niech wejdą let them come in; niech żyje (król)! long live (the King)!; niech się dzieje, co chce come what may; niech cię ręka boska broni, jeśli... God help you if...; niech będzie pochwalony (Jezus Chrystus) praised be Jesus Christ; niech będzie let it be, so be it; niech ci będzie all right; a niech go! ( z podziwem) some lucky devil!; niech to szlag! damnation!; niech mi wolno będzie (powitać/zaprosić) let me (welcome/invite); niech stracę my loss!; niech pomyślę let me think l. see; niech żyje...! three cheers for...!; a niech to! what a nuisance!; niech cię o to głowa nie boli don't worry, I'll take care of everything.2. pot. (= przypuśćmy, że) a niech ktoś się o tym dowie suppose l. what if sb learns about it; a niech ci się nie uda suppose l. what if you fail.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niech
-
11 pochwalić
-ę, -isz; vb od chwalić* * *pf.praise, commend; niech będzie pochwalony Jezus Chrystus! rel. Lord be with you!, praised be Jesus Christ!pf.boast ( czymś of sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochwalić
-
12 baran|ek
Ⅰ m pers. (N pl baranki) pot., pieszcz. (o osobie) lamb Ⅱ m anim. dim. (jagnię) lamb- potulny/łagodny jak baranek as meek as a lamb a. as MosesⅢ m inanim. 1. zw. pl Meteo. cirrus cloud 2. zw. pl (biały grzebień fali) white horses pl 3. zw. pl (skóra) lambskin U 4. zw. pl (kożuch) lambskin coat 5. dim. sgt pot., żart. (fryzura) frizz- mieć baranka na głowie to have a frizzy hairdo pot.6. środ., Budow. (rodzaj tynku) roughcast (surface)- □ Baranek Boży Relig. the Lamb (of God)- baranek paschalny paschal lamb- baranek wielkanocny a miniature figure of a lamb representing Jesus Christ, made of sugar and placed in a small basket to be blessed in church at EasterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > baran|ek
-
13 umęcz|yć
pf Ⅰ vt książk. 1. (doprowadzić do śmierci) to martyr, to torture [sb] to death- Jezus Chrystus został umęczony przez ludzi i umarł na krzyżu Jesus Christ was martyred by people and died on the cross- zginął umęczony w hitlerowskim więzieniu he was tortured to death in a Nazi prison ⇒ męczyć2. (wyczerpać) to exhaust, to tire out- strasznie mnie umęczył tym swoim gadaniem he exhausted me with that constant chattering of his- jest umęczona ciągłym pielęgnowaniem ojca she’s tired out (with) having to take constant care of her father- była umęczona ciągłym stresem she was exhausted by continued stress ⇒ męczyćⅡ umęczyć się książk. to be exhausted a. tired out- umęczyłam się sprzątaniem całego domu I’ve cleaned the whole house and now I’m exhausted- strasznie się umęczyłam podczas tego wyjazdu that trip has completely worn me out ⇒ męczyć się- z umiarem in moderation- pij z umiarem, żebyś się znowu nie upił drink in moderation so you don’t get drunk again- to ugrupowanie opowiada się za umiarem w każdej dziedzinie życia that group advocates temperance in all spheres of life- zupełnie stracił umiar w wydawaniu pieniędzy he’s been spending money without restraint- nigdy nie miał a. nie zachowywał umiaru w jedzeniu he never knew when to stop eatingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umęcz|yć
-
14 Chrystusowy
Chrystusowy, chrystusowya.rel. Christ's l. of Christ; nauka chrystusowa teachings of Christ; Chrystusowe cierpienia Christ's suffering; uczniowie Chrystusowi Christ's disciples; lata chrystusowe żart. Christ's l. Jesus' age.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Chrystusowy
-
15 chrystusowy
Chrystusowy, chrystusowya.rel. Christ's l. of Christ; nauka chrystusowa teachings of Christ; Chrystusowe cierpienia Christ's suffering; uczniowie Chrystusowi Christ's disciples; lata chrystusowe żart. Christ's l. Jesus' age.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chrystusowy
См. также в других словарях:
Jesus-Christ — Jésus Christ Wikipédia … Wikipédia en Français
Jesus Christ — Jésus Christ Wikipédia … Wikipédia en Français
Jésus-christ — Wikipédia … Wikipédia en Français
Jésus Christ — Wikipédia … Wikipédia en Français
Jesus Christ — • The incarnate Son of God and the redeemer of the human race Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Jesus Christ Jesus Christ † … Catholic encyclopedia
Jésus-Christ — Jésus ou Jésus Christ (Jésus, forme grecque du nom hébr. Josué, signif. Dieu sauve; Christ, du mot gr. Khristos , signifie oint) fondateur de la relig. chrÉtienne. Du strict point de vue historique, on admet que Jésus est né à Bethléem, non pas… … Encyclopédie Universelle
Jesus Christ — 1. Jesus (def. 1). 2. Jesus (def. 5). * * * Introduction also called Jesus of Galilee or Jesus of Nazareth born c. 6–4 BC, Bethlehem died c. AD 30, Jerusalem founder of Christianity, one of the world s largest religions, and the incarnation … Universalium
Jésus-Christ — Cet article traite de Jésus en tant que Christ pour les chrétiens, pour l aspect historique de Jésus de Nazareth, voir Jésus de Nazareth. Le Ch … Wikipédia en Français
Jesus Christ — noun a teacher and prophet born in Bethlehem and active in Nazareth; his life and sermons form the basis for Christianity (circa 4 BC AD 29) (Freq. 6) • Syn: ↑Jesus, ↑Jesus of Nazareth, ↑the Nazarene, ↑Christ, ↑Savior, ↑Saviour, ↑ … Useful english dictionary
Jesus Christ — I UK [ˌdʒiːzəs ˈkraɪst] / US [ˌdʒɪzəs ˈkraɪst] the man on whose ideas Christianity is based. Christians believe he was the son of God. He is often simply called Jesus or Christ. II = Jesus Jesus Christ UK [ˌdʒiːzəs ˈkraɪst] / US [ˌdʒɪzəs ˈkraɪst] … English dictionary
Jesus Christ — Je|sus Christ1 [ ,dʒizəs kraıst ] the man on whose ideas Christianity is based. Christians believe he was the son of God. He is often simply called Jesus or Christ. Jesus Christ Je|sus Christ 2 [ ,dʒizəs kraıst ] or Je|sus [ dʒizəs ] interjection … Usage of the words and phrases in modern English